See το μήλο πέφτει κάτω από τη μηλιά on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nowogreckie przysłowia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Nowogrecki (indeks)", "orig": "nowogrecki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język nowogrecki", "lang_code": "el", "pos": "proverb", "pos_text": "przysłowie nowogreckie", "senses": [ { "glosses": [ "jabłko pada pod jabłonią; niedaleko pada jabłko od jabłoni" ], "id": "pl-το_μήλο_πέφτει_κάτω_από_τη_μηλιά-el-proverb-M-q5nZAW", "sense_index": "1.1", "tags": [ "literally" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "to.ˈmi.lo.ˈpe.fti.ˈka.to.a.po.ti.mi.ˈʎa" } ], "word": "το μήλο πέφτει κάτω από τη μηλιά" }
{ "categories": [ "Nowogreckie przysłowia", "nowogrecki (indeks)" ], "lang": "język nowogrecki", "lang_code": "el", "pos": "proverb", "pos_text": "przysłowie nowogreckie", "senses": [ { "glosses": [ "jabłko pada pod jabłonią; niedaleko pada jabłko od jabłoni" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "literally" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "to.ˈmi.lo.ˈpe.fti.ˈka.to.a.po.ti.mi.ˈʎa" } ], "word": "το μήλο πέφτει κάτω από τη μηλιά" }
Download raw JSONL data for το μήλο πέφτει κάτω από τη μηλιά meaning in All languages combined (0.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the plwiktionary dump dated 2025-09-21 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.